Sacado del foro de Tzeentch.com
4 Bugs/ diferencias entre el libro en inglés y libro en Castellano:
////////
Página 60 la regeneración mutante.
En castellano dice que si regeneras 2 o más en un turno DEBE LANZAR UN DADO en la tabla del ojo de los dioses.
En Inglés dice que tires en la tabla.
La diferencia es que en Castellano es con un dado, y en inglés tiras normalmente con 2 dados.
/////////
////////
Página 108, mágia de tzeentch
Pandemonium, dice que NINGUNA UNIDAD podrá beneficiarse del liderazgo de los personajes de su ejército.
En inglés dice que NINGUNA UNIDAD ENEMIGA podrá beneficiarse del liderazgo de los personajes de su ejército.
La diferencia es que en castellano también te afecta a tu ejército y en inglés no.
//////////
/////////
Página 111
Regalo almizcle soporífero.
En castellano dice tires 1D6 adicional y descarta el resultado mayor
En inglés dice exactamente lo mismo.
La diferencia es que en inglés 1D6 es totalmente diferente, ya que 1cm no es = a 1 pulgada.
Al huir una unidad en pulgadas tiras 3 dados y en cm 5, o sea, sale ganando el libro en inglés.
1=3
2=5
3=8
4=10
5=13
6=15
/////////////
///////////
Página 110
Marca de Nurgle
En Castellano -1 HA en combate cuerpo a cuerpo.
En inglés -1 HA las miniaturas en contacto peana con peana.
///////////